Les innovations de la 7e édition à travers tous les volets du Multidictionnaire en ligne

  • Plus de 5000 enrichissements et 300 nouvelles entrées, dont de nombreux néologismes qui reflètent l'actualité, notamment en lien avec l'environnement et la pandémie.
  • Un tout nouveau type de note (la note encyclopédique), plusieurs nouveaux sens définis, notes grammaticales, notes syntaxiques, notes typographiques, notes sémantiques, formes fautives et l’ajout d’exemples riches tirés des mondes littéraire et culturel québécois.
  • Un tableau détaillé est consacré à la féminisation des titres et un nouveau tableau porte sur la rédaction épicène.200 tableaux synthétisant les notions fondamentales de la grammaire, de la syntaxe et du lexique

Une icône vaut mille mots!

Le Multi neutralise les frontières entre les diverses questions en intégrant les différents types de renseignements linguistiques utiles au sein des articles, dans un seul ordre alphabétique. Dans chaque article, des icônes signalent le type de la note et simplifient la recherche.

  • icon - Prononciation

    Prononciation

    Les mots difficiles à prononcer ou les mots d’origine étrangère sont accompagnés d’une indication en toutes lettres ainsi que de leur transcription selon les critères de l’Association phonétique internationale (API).

  • icon - Note grammaticale

    Note grammaticale

    Des notes grammaticales signalent les accords problématiques, en particulier l’accord du participe passé des verbes pronominaux, le choix de l’auxiliaire, le genre du nom.

  • icon - Note syntaxique

    Note syntaxique

    Des notes syntaxiques précisent la construction de la phrase, du complément, la préposition qui convient à tel adjectif ou à tel verbe, les temps et modes verbaux.

  • icon - Note typographique

    Note typographique

    Des notes typographiques soulignent l’emploi des majuscules ou des minuscules, l’usage des symboles et abréviations.

  • icon - Note sémantique ou technique

    Note sémantique ou technique

    Des notes sémantiques apportent des distinctions de sens.

  • icon - Note orthographique

    Note encyclopédique

    Des notes encyclopédiques apportent des compléments d’information sur les choses, les concepts désignés par les mots.

  • icon - Forme fautive

    Forme fautive

    Précédées d’un astérisque, les formes fautives (anglicismes, calques, impropriétés, etc.) renvoient aux emplois corrects.

  • icon - Français québécois

    Français québécois

    Signalés à l’aide de l’icône de la fleur de lis, les québécismes sont principalement des créations servant à nommer des réalités québécoises, canadiennes ou nord-américaines (ex. : acériculteur); des néologismes destinés à éviter un emprunt à l’anglais (ex. : égoportrait); des mots originaires de France, mais qui ne font plus partie de l’usage des autres francophones (ex. : achalandage); ou des emprunts nécessaires à l’anglais (ex. : coroner), et aux langues amérindiennes ou inuites (ex. : achigan). Seuls les mots, sens et expressions conformes au bon usage québécois ont été retenus. Les critères de choix de ces mots respectent l’Énoncé d’une politique linguistique relative aux québécismes publié par l’Office de la langue française en 1985. Le Multidictionnaire mentionne par ailleurs le terme correspondant en usage dans l’ensemble de la francophonie s’il y a lieu.


10 ouvrages de référence en 1

Le Multi est un dictionnaire polyvalent qui intègre dans un seul outil en ligne tous les renseignements utiles sur l'orthographe, la grammaire, les difficultés, la conjugaison, la syntaxe, les anglicismes, la typographie, les québécismes, les abréviations, les interférences entre le français et l'anglais, la correspondance.


Québécismes, anglicismes et autres formes fautives

  • Sachez reconnaître les québécismes qui viennent enrichir la langue.
  • Déjouez les pièges de la langue en repérant facilement les erreurs courantes, toujours accompagnées des formes justes correspondantes.